- tchao
-
• 1953; tchaû 1916; it. ciao♦ Fam. Au revoir. ⇒ bye-bye, salut.⇒TCHAO, interj.Fam. Au revoir, salut. [Le Catalan, quittant le Nantais:] Tchao! — tchao! renvoya le Nantais (LE BRETON, Razzia, 1954, p. 28). Là, il se fâche quand même, Savary. Il y va, à Matignon. Il se pointe et il dit: « Ce coup-ci, j'en ai assez. Je me tire, tchao, bonsoir » (Le Monde, 14 juill. 1984, p. 20).Prononc. et Orth.:[
], [
]. Graph. tchao, tchiao, transposant la prononc. ital. de ciao. Étymol. et Hist. 1916 [et non 1905] tchaû (APOLLINAIRE, Le Poète assassiné, éd. 1959, p. 164 ds QUEM. DDL t. 3: il répéta plusieurs fois le dur adieu piémontais ,,Tchaû !... Tchaû!``); 1953 tchao (LE BRETON, Rififi, p. 29). Graph. fr. corresp. à la prononc. de l'ital. du Nord ciau (piémontais), ciao (lomb.); cf. ciao. Bbg. ARVEILLER (R.). R. Ling. rom. 1965, t. 29, p. 378.
tchao [tʃao] interj.ÉTYM. V. 1905, Apollinaire, qui écrit tchaû; graphie française correspondant à la prononciation de l'ital. ciao. → Ciao.❖♦ Fam. Au revoir. — Régional. (Midi). Au revoir ou bonjour. ⇒ Ciao (équivalent de salut en français central).0 Un jour, j'ai risqué un « Bye-Bye ». Mon fils m'a dit que ça ne se disait plus du tout (…) Même les Anglais disent : Tchaô !Pierre Daninos, Un certain Monsieur Blot, p. 204.➪ tableau Principales interjections.
Encyclopédie Universelle. 2012.